No exact translation found for عملية المناقصة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عملية المناقصة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • iv) Fixation de prix inférieurs au coût de revient pendant le déroulement de l'enchère.
    `4` التسعير دون التكلفة أثناء عملية المناقصة العلنية.
  • Les règlements existants fixent en général la date de l'enchère, les conditions auxquelles doivent satisfaire les offres et l'étendue de la divulgation d'informations pendant le déroulement de l'enchère.
    وتنظم اللوائح الموجودة عادة توقيت المناقصة العلنية ومتطلبات تقديم العروض ومدى إفشاء المعلومات خلال عملية المناقصة.
  • Les directives australiennes (voir plus haut, note 47) indiquent que les enchères électroniques inversées peuvent être utilisées dans le cadre de la procédure d'appel d'offres simple comme moyen d'obtenir une offre de prix de la part des fournisseurs, ainsi que comme deuxième phase d'une procédure d'appel d'offres en deux étapes où le prix reste le critère de sélection restant.
    (79) بمقتضى المبادئ التوجيهية الأسترالية (انظر الحاشية (47) أعلاه) يمكن استخدام المزادات العكسية الإلكترونية كجزء من عملية المناقصة وكوسيلة للحصول على عروض من المورّدين وكمرحلة ثانية من عملية مناقصة ذات مرحلتين حيث يكون السعر هو معيار الانتقاء المتبقي.
  • On appliquerait ensuite le processus d'enchères à rebours pour obtenir des propositions quant aux incitations nécessaires pour diminuer le nombre d'animaux par rapport à ce niveau de référence.
    ثم تستخدم عملية المناقصة المعكوسة للحصول على مناقصات بشأن الحوافز الضرورية لخفض أعداد الحيوانات انطلاقاً من هذا المستوى.
  • c) Tous les fournisseurs et entrepreneurs participants ont en permanence dans des conditions d'égalité la possibilité de réviser leurs offres en ce qui concerne les éléments soumis à la procédure d'enchère.
    (ج) تكون لجميع المورِّدين والمقاولين المشاركين فرص متساوية ومستمرة لتنقيح عروضهم فيما يتعلق بالسمات المقدمة من خلال عملية المناقصة.
  • La procédure d'appel d'offres devant déboucher sur la sélection d'un maître d'œuvre a été entamée peu de temps après l'examen des plans. On finit actuellement d'établir les pièces constitutives du marché.
    وبدأت عملية المناقصة لاختيار مقاول عام بعد فترة وجيزة من اكتمال استعراض الرسومات، وجاري الآن استكمال مستندات المناقصة النهائية.
  • 4) [L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée ou y mettre fin en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
    (4) [يجوز للهيئة المشترية أن تعلِّق العمل بالمناقصة الإلكترونية أو أن تنهيها في حال تعطل النظام أو الاتصالات.
  • Dans le paragraphe 1 a), les mots “soumettre leurs offres” ont remplacé les mots “réviser leurs offres en ce qui concerne les éléments soumis au processus d'enchère”.
    في الفقرة 1 (أ)، استعيض بالعبارة "لتقديم عطاءاتهم" عن العبارة "لتنقيح عطاءاتهم فيما يتعلق بالجوانب المطروحة عن طريق عملية المناقصة".
  • La procédure d'appel d'offres a pris plus de temps que prévu, mais un contrat pour la nouvelle structure de confinement a été signé en septembre 2007.
    وقد استغرقت عملية المناقصة أطول مما هو متوقع، لكن جرى التوقيع على عقد للمأوى الآمن الجديد في أيلول/سبتمبر 2007.
  • En cas de déconnexion, les fournisseurs peuvent contacter un centre d'appels ou un service d'assistance (gratuit) fonctionnant pendant tout le déroulement de l enchère pour se tenir informés de la situation.
    وفي حالة الانفصال، يجوز لمقدمي العروض الاتصال (مجانا) بمركز الاتصال و/أو مكتب مساعدة يعمل طوال فترة عملية المناقصة للابلاغ عن الوضع.